Prima pagină » TÂNĂRA DOAMNĂ ȘI GENTLEMANUL (2021)

TÂNĂRA DOAMNĂ ȘI GENTLEMANUL (2021)

Young Lady and Gentleman | Rakuten Viki

Titlul original: Young Lady and Gentleman/ 신사와 아가씨

Regia: Shin Chang-Seok – Man in a Veil

Scenariul: Kim Sa-Kyung – Loving You a Thousand Times

Genul serialului: Familie, Romantic, Comedie

Rețeaua emitentă: KBS2

Număr de episoade: 52

Perioada de difuzare în Coreea: 25 septembrie 2021 – 13 martie 2022 sambata si duminica

Traducere, adaptare și editare QC: Mariella

Lee Young Kook (Ji Hyun Woo) este un vaduv cu 3 copii. El inca nu a trecut peste moartea sotiei sale. Decide s-o angajeze pe Park Dan Dan (Lee Se Hee) ca meditator pentru copiii sai si incepe sa fie atras de aceasta. Deocamdata, Park Dan Dan arata o personalitate stralucitoare si pozitiva, in ciuda situatiei sale dificile.


Distributie
Ji Hyun Woo in rolul lui Lee Young Kook
Lee Se Hee n rolul lui Park Dan Dan
Kang Eun Tak in rolul lui Cha Kun (unchiul lui Dan Dan)
Park Ha Na in rolul lui Jo Sa Ra
Yoon Jin Yi in rolul lui Lee Se Ryun (sora mai mica a lui Young Kook)
Ahn Woo Yeon in rolul lui Park Dae Bum (fratele mai mare al lui Dan Dan)

EPISODUL 1

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 2

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 3

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 4

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 5

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 6

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 7

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 8

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 9

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 10

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 11

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 12

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 13

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 14

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 15

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 16

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 17

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 18

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 19

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 20

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 21

SURSA 1 —– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 22

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 23

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 24

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 25

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 26

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 27

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 28

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 29

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 30

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 31

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 32

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 33

SURSA 1—– SURSA 2 —– SURSA 3

EPISODUL 34

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 35

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 36

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 37

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 38

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 39

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 40

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 41

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 42

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 43

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 44

SURSA 1-—- SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 45

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 46

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 47

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 48

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 49

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 50

SURSA 1-—- SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 51

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

EPISODUL 52-FINAL

SURSA 1—– SURSA 2—– SURSA 3

Share This Post
Have your say!
00
60 Comments
  1. va multumesc mult ptr.alegere!!!!

    Reply
  2. astept urmatorul serial ,multumesc mult este minunat

    Reply
  3. In Coreea a început “in forță”. Primele 4 episoade rating de 24-26%. Se pare că in Coreea au succes mai mare serialele “de familie” mai degrabă decât fanteziile.
    Ratinguri de acest nivel au avut si “Viața e frumoasă” si “Surorile revoluționare”.
    Vă mulțumesc din inimă ca alegeți seriale si filme pentru toate gusturile. Mulțumesc domnule Atanase, mulțumesc Mariella.
    Intră in planul meu pentru 2022, pentru că difuzarea in Coreea va dura până in martie.

    Reply
  4. Îmi place acest serial. Pare puțin inspirat după “Sunetul muzicii”. Multumesc pentru munca voastră de traducere❤️

    Reply
  5. In ce zile din saptamana postați noi episoade traduse?

    Reply
    • Nu exista un program stabilit.

      Reply
      • Mulțumesc pentru răspuns 😊, apreciez mult munca voastră!

        Reply
      • Buna , ma bucur ca am dat peste blogul tau .. faci o treaba grozava

        Reply
  6. Abia aștept următorul episod !❤️❤️❤️🥰

    Reply
  7. Multumesc mult Blogului lui Atanase si Mariellei pentru acest frumos serial! Sunteti minunati!!!

    Reply
  8. Un serial superb,multumesc mult pt traducere!Urmaresc fiecare nou episod cu multa placere !

    Reply
  9. Ratingul ep.10 în Coreea a ajuns la 30 %.Fantastic! Depaşeşte Penthouse sez.1. Greu mă abțin să nu arunc măcar un ochi peste primul episod. N-am s-o fac pânâ la ep.48. Pe urmă mi se întâmplă ca în cazul “Surorilor revoluționare”.M-am apucat să mă uit “puțin” la ep.1 şi acolo am rămas. M-am oprit la ep.33 şi deşi s-a ajuns la ep.37 nu mă mai apropii de el până nu se termină.
    Mulțumiri anticipate Mariellei pentru traducerea acestui serial de mare succes. Sunt sigură că-mi va plăcea!

    Reply
  10. Cred ca este unul din cele mai reusite seriale

    Reply
  11. Mai vrem episoade noi! Serialul e minunat. Mulțumim pentru traducere!!!❤

    Reply
  12. Foarte frumos serialul, îmi place foarte mult!

    Reply
  13. Este un serial foarte frumos. Astept cu nerăbdare restul episoadelor. 😃

    Reply
  14. Serialul este excelent..il ador si imi da o stare de spirit magnifică!! Finalul nu e gata încă.. Aștept cu mare maaaare nerăbdare episoade noi!!!

    Reply
  15. Multumesc pentru traducere,editare si adaptare! Urmaresc cu placere acest serial cu actori cunoscuti de iubitorii filmului coreean.

    Reply
  16. Imi plac atât de mult serialele acestea lungi ptr ca sunt mult mai complexe in special dramele de familie .Uitandu-ma la actorii preferați am văzut că majoritatea au jucat în serii mai lungi dar nu sunt traduse si nu inteleg de ce căci observ ca pe cele chinezesti le traduceti, si acestea au multe episoade. Totusi serialele coreene raman nr 1 la fel si blogul D-voastră unde incercati sa satisfaceti toate gusturile.
    Multumesc ca ati inceput sa traduceti acest serial cât de mult doream sa fie tradus si multe altele mai vechi ar trebui traduse .Ajutati-ne sa uitam de cotidian si sa umplem sufletul cu aceste povești frumoase .Cu mult respect va multumesc ptr.tot ce faceti împreună cu echipa dv.

    Reply
  17. D-le Atanase cu siguranta o sa par îndrăzneață și nerușinată dar va-as ruga sa va uitati printre serialele in care a jucat actorul KANG EUNG TAK si poate intr-zi va veti decide sa-l promovați si pe el ptr ca este un actor de excepție .Serialele sunt mai lungi dar vad ca deja ati hotarat sa traduceti si”Tanara doamna si gentelmanul”. Am vizionat Love To The End este un serial extraordinar de frumos iar el isi joaca rolul formidabil.
    Scuzati-mi indrazneala .Mutumesc ptr tot ce ne daruiti…

    Reply
  18. Este o problema la ep.32. Nu-l pot trece prin calculator să-l pot vedea pe TV. Nu mi s-a mai întâmplat așa ceva. Ma scuzați de interventie .

    Reply
  19. felicitari, o zi si serialul intodeauna cand deschid laptopul verific serialele in curs de traduceri si acesta este primul pe pagina mea, nu pot sa spun ce bucurie faceti fanilor ce urmaresc acest blog. Suntem constienti de eforturile dv, a echipei de traducatori. O primavara frumoasa plina de realizari

    Reply
  20. Mii de mulțumiri pentru traducerea acestui minunat serial ,fiecare episod mai interesant ca altul,o echipă de actori excepționali care te atrag prin jocul lor natural dar cel mic face face tot deliciu .

    Reply
  21. Ultimele episoade difuzate acum in Coreea au ajuns la 38% rating atât in Seoul cât și la nivel national.
    Nu am văzut un asemenea rating niciodată.
    Azi m-am apucat de vizionare. Cu zgârcenie, in limita timpului pe care il dedic in exclusivitate doar acestui serial.
    Multumesc Mariella, mulțumesc echipei si acestui blog minunat, pentru că existați!!

    Reply
  22. De-li-cios!! Este cuvântul care mi se pare mie cel mai potrivit acestui serial!
    Am vizionat până acum 10 episoade. Cam repede, nu?
    A fost weekend vântos şi uneori neguros. Cel mai potrivit timp să te bucuri de compania acestor familii, cu personaje pitoreşti, vii şi uneori, pline de umor!!
    Mulțumesc Mariella ție şi întregii echipe!!

    Reply
  23. Am văzut in acest serial (sunt la ep.10) două actrițe cunoscute, mie pe care cu greu le-am putut identifica din cauza retușurilor faciale.
    Una este mătușa drăguței Dan Dan, sora tatălui ei. Am văzut-o în “Queen Seondeok”, era mama generalului Yu Shin și in ” Boys over Flowers” unde era mama guralivă a războinicei Jan Di, eroina principală. Avea o față drăguță, puțin copilăroasă, cu nasul in vânt. In serialul de azi, nasul e cam borcănat, buzele sunt groase și fața ei fostă rotundă, e alungită.
    A doua este Anna Kim, personaj misterios. Îmi părea cunoscută in general dar ca s-o identific m-am dus la pagina ei de pe Asianwiki și m-am lămurit. A jucat intr-un serial care mie mi-e foarte drag “Kimchi Family” si era reprezentanta unei asociații de protecția copiilor părăsiți. E prezentă în toate episoadele din serial. Acolo avea o față finuță, ochi mari, purta ochelari. Foarte departe de imaginea actuală, bucălată, cu ochi mici și buze groase.
    Desigur, că cei 14 ani care au trecut de la turnarea serialelor menționate au lăsat urme. Mă mir însă că țara regină a operațiilor estetice care e Coreea, n-a putut face ceva mai mult pentru aceste două actrițe, decât să le urâțească.

    Reply
    • Poate nu au recurs la interventii estetice extreme…

      Reply
      • Ooo, se vede acidul hialuronic si botoxul!!
        Aşa cum se vede pe orice persoană care îsi “umple” ridurile şi cearcănele. Inclusiv pe Putin!!

        Reply
  24. De ce se posteaza asa greu episoadele? Pe o aplicatie este aproape de final, doar ca nu sunt traduse decat tot 42. Multumesc si va urmaresc cu drag.

    Reply
    • Probabil datorită faptului că sunt traduse episoadele de un om şi nu de un robot? Depinde foarte mult timpul de traducere de timpul liber al traducătorului, însă şi de complexitatea traducerii, multe având nevoie de o adaptare mult mai migăloasă.
      Cu răbdarea trecem marea! Aşa se zice.

      Reply
  25. Superb….desi serial ,,family”, este atat de bine conceput ,cu ceva nou de la episod la episod,incat nu vrei decat sa apesi ,,play” pe urmatorul….

    Reply
  26. Domnule Atanase ,sunteti de o corectitudine ireprosabila .Observ ca va straduiti sa multumiti pe toata lumea FELICITARI si succes pe mai departe .

    Reply
  27. Am întâlnit în serial şi actori mari care apar în roluri episodice. Unul din ei este Choi Jae-Sung pe care l-am văzut în rolul “unchiului” bucătar în “Kimchi Family”, mafiotul Mao în “Vremea câinelui sălbatic”, sulițaşul care o însoțea pe “Împarateasa de fier”, aici apare câteva minute ca proprietar al unei locante unde se vindea jokbal (o mâncare făcută din picioare de porc fierte şi condimentate).
    Jun Won Joo actrița urâțică pe care am văzut-o în “Thank You” ca etern îndrăgostită de bătrânelul “mister Lee”, aici apare câteva minute ca proprietară a fermei unde ajunge “gentlemanul” după accidentul de pe munte.
    Mă apropii de episodul 30 şi nu mă grăbesc. E un serial de deconectare minunat pentru aceste vremuri “ale câinilor sălbatici”!
    Mariella, mulțumiri cu drag!!

    Reply
    • Cred ca va referiti la acele aparitii trecatoare numite sugestiv cameo.
      Se obisnuieste ca in unele filme/drame/seriale de televiziune, un personaj deosebit de cunoscut sa apara intr-un mod neasteptat in randul publicului, jucand un rol total secundar și irelevant.
      Aceste treceri își propun să surprinda privitorul in mod placut. Atunci cand se întâmplă acest lucru, se vorbește despre cameo. Personajul poate fi un actor dar de obicei este cineva care este foarte popular si nu acționeaza.
      De exemplu un bucătar cunoscut, un prezentator de televiziune, un fotbalist celebru sau un scriitor cunoscut, etc.
      Fiecare cameo are propriile sale complexitati. Astfel, uneori chiar însuși regizorul filmului poate aparea câteva secunde in cadru.
      De exemplu regizorii Quentin Tarantino și Alfred Hitchoock au participat la unele dintre producțiile lor.
      Un alt exemplu ar fi apariția Sofiei Coppola in videoclipul „Deeper and Deeper” al Madonnei.

      Reply
  28. Hitchcock apărea frecvent în filmele regizate de el. Îmi amintesc că in “Păsările” s-a intersectat cu Tippy Hedren la ieșirea din magazinul care vindea păsări in colivii.
    Regizorul nostru Geo Saizescu apare în toate filmele pe care le-a regizat.
    Revenind la serialele coreene, m-a amuzat să-l văd pa Kim Nam Gil la o masă intr-o cofetărie făcând figurație pe lângă Lee Min Ho si Son Ye Jin în Personal Taste.
    Aparitia episodică (cameo) a unui mare actor am privit-o ca pe un omagiu adus serialului.
    Sunt multe astfel de exemple. Îmi plac.

    Reply
  29. Cu “ajutorul” unui site unde am găsit serialul cu subtitrare in engleză, azi l-am terminat.
    Un serial ușor, reconfortant, nostim, cu actori frumoși si talentați.
    Finalul, e “tras de păr”, lungit inutil. Din p.d.v. al noutății actiunii el se termină la ep.48. Două episoade erau mai mult decât suficiente pentru retușuri, scene finale si epiloguri.
    Dar realizatorii văzând ratingul de 38%, n-au rezistat probabil ispitei de a-l prelungi.
    Chiar si cu aceste două episoade “lipite” de acțiune, e unul din serialele minunate, deconectante, care te face să uiți de urâciunile prezentului,război, molime, prețuri.
    Mulțumesc Mariella! Mi-ai dăruit niste zile minunate.

    Reply
  30. Foarte frumos….chiar daca are mai multe episoade ca seriile obisnuite…nu e deloc plictisitor…de la episod la episod devine mai interesant…in plus,mi-a placut grozav de mult de copilasul cel mic.A avut un rol destul de complex pentru varsta lui…m-a impresionat cat de realist a plans de fiecare data….cum o fi facut sa reusesca sa panga asa ,la comanda…”exact ca un actor”.

    Reply
  31. Cu respect doresc sa va multumesc ca ati ajuns la episodul 48, ar mai fi 4 episoade pana la final si cu bunavointa dumneavoastra sa speram ca le vizionam cat mai curand. Si inca o data va doresc LA MULTI ANI !

    Reply
  32. Frumos serial, captivant, emotionant, amuzant!!!
    Multumim mult pentu alegerile facute si pentru munca titanica depusa!
    Sunteti minunati!

    Reply
  33. Pe alte site-uri sunt 53 de episoade,din respect pentru urmaritorii fideli ai dumneavoastra banuiesc ca le veti traduce in continuare
    MULTUMESC!

    Reply
    • Nu stiu pe ce site ati vazut 53 de episoade, serialul are 52, initial fusesera 50 episoade dar din cauza ratingului mare l-au prelungit cu 2 episoade.

      Reply
      • pe watch korean dramas mai este un epilog pe care ei ll considera episodul 53

        Reply
  34. Buna ziua
    Multumesc pentru munca depusa ,este minunat acest serial
    Dar sigur are doar 50,pentru ca nu a fost chiar un final ep 50

    Reply
    • A fost prelungit cu 2 episoade, in final are 52 ep.

      Reply
  35. Ultimul episod cind se traduce????

    Reply
  36. Si pe Viki sunt tot 53 episoade(epilog).sper sa apara si aici toate,traduse,deoarece am renuntat sa mai prea urmaresc seriale acolo,deoarece aici apar foarte repede si traducerea lor mult mai rapida.Plus ca imi este mult mai simplu sa urmaresc direct pe tv datorita unui stick.Mii de multumiri site ului si traducatorilor

    Reply
  37. Pe pagina Asianwiki, cea mai autorizată in prezentarea filmelor si serialelor asiatice, acest serial este notat cu 52 de episoade, după ce s-a corectat cifra 50 menționată inițial.

    Reply
  38. Mi-a placut filmul si actorii si traducerea si… TOT ! Multumesc echipei ! Respect !

    Reply
  39. Mii de multumiri pt.traducere si postare !

    Reply
  40. Tanara doamna si gentlemenul, serial de familie foarte bun! Multumesc intregii echipe ptr munca si daruirea voastra! Va doresc sanatate si spor in viitoarele proiecte!

    Reply
  41. Va multumesc mult tuturor care ati contribuit la traducerea serialului .Mi-a placut mult .Doresc mult ca in viitor sa -l mai pot vedea pe Kang Eun Tak si in alte proiecte dar totul depinde de d-voastra daca veti mai traduce seriale in care a jucat el .Este un actor super .SUNTETI O ECHIPA MINUNATA .

    Reply
  42. Un proiect foarte frumos cu toate că el este format din 52 de episoade. Mi-a luat ceva timp să-l urmăresc dar nu a fost pierdere de vreme, fiindcă multe emoții mi-au transmis toate personajele din dramă mai ales cei doi protagoniști care trec prin multe încercări grele, în care suferă, uneori sunt fericiți, alături de familie și cei 3 copii pe care îi are protagonistul.
    Este o dramă atrăgătoare cu multă iubire, afecțiuni pentru copii, bineînțeles sunt și lucruri murdare care se întâmplă în proiect, dar toate acestea te face să-l urmărești cu mare drag și plăcere.
    Pot spune că am avut lacrimi în ochi cel mai mult în ultimele două episoade, fiindcă au fost întâmplări triste și unele constructive, dar indiferent de ce fel sunt emoțiile nu aveai cum să-ți stăpânești lacrimile. Toți actorii au jucat excepțional de frumos, inclusiv copiii, te uimesc cei mici cât de talentați sunt, se descurcă atât de bine și lăcrimează cu adevărat, ai impresia că totul este real. Spuneam la început cum acest serial mi-a luat timp să-l vizionez fiindcă este cam lunguț, dar mă gândesc la cine a muncit pentru a traduce acest proiect, câtă muncă a trebuit să facă și mult apreciez pentru cei ce dăruiesc din timpul lor liber pentru a ne face pe noi fericiți.
    Mulțumesc din suflet drăguța noastră MARIELLA pentru impecabila traducere, adaptare și editare a superbei drame!
    Mult respect pentru tine drăguța noastră fiindcă ești o vrednicuța și ne dăruiești proiecte frumoase!
    Mii de mulțumiri Blogul lui Atanase pentru postarea minunatei drame!

    Reply
  43. MULTUMESC Magda

    Reply
  44. Mii de multumiri !Un serial minunat din toate punctele de vedere!

    Reply
  45. Mulțumesc din suflet pentru munca depusa si serialele minunate. Aștept cu nerăbdare noi seriale la fel de placute. 👍💐❤️

    Reply
  46. Sunt la un sfert din serial și da, te ține interesat, chiar dacă episodul în sine durează peste o oră, iar jumătate din el e circ, parcă personajele sunt literalmente debile mental, nu au nimic de-a face cu realitatea. Știu că e un film de familie, și cuprinde diverse, oarecum îmi pare rău că am început vizionarea lui, e prea lung, și umorul prezentat, numai comedie nu e…
    Foarte multă muncă blogul lui Atanase, sunteți minunați 👍❤️

    Reply
  47. M-am chinuit, dar am ajuns întrun final, la final (cam de două săptămâni).
    Rămân cu aceeași părere, actori frumoși și foarte frumoși, cu roluri de “Las’ fierbinți” unde umorul te face să râzi, aici însă te exasperează.
    Remarcabilă Kim Yoon-jin! Cea mai bună din tot serialul.
    Aș premia pe cei ce s-au ocupat de costumație și stil. 👍
    Un film de văzut pentru toată lumea care are timp și stă bine cu nervii (asta sigur nu m-a avantajat 😁).
    ….
    Un an nou cu bucurii și sănătate ATANASE și tuturor celor implicați în acest uriaș proiect!
    Mulțumesc pentru că existați ❤️

    Reply
    • Da, aveți dreptate. Așa cum am spus si când am terminat serialul. Pentru mine, serialul s-a terminat la episodul 48.
      Pentru asta, cu câteva excepții, nu agreez sezonul 2, 3 etc. pentru serialele de succes. Unul din ele a fost Penthouse. Sezonul 2 l-am răsfoit, pe 3 nu l-am văzut deloc.
      Revenind la Tânăra doamna…e un serial de văzut neapărat pentru multele calități pe care le are.
      La multi ani!

      Reply
  48. da de ce nu e trecut la categoria de serial de familie acolo la album eu acolo am cautat prima oara

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Thanks for submitting your comment!